sabbatical是什么意思,sabbatical中文翻译,sabbatical发音、用法及例句
- 暂无分类
- 2025-03-31
- 2热度
- 0评论


•sabbatical
sabbatical发音
英:[səˈbætɪkl] 美:[səˈbætɪkəl]
英: 美:
sabbatical中文意思翻译
adj. 安息日的, 休息的
n. 休假, 公休
sabbatical词形变化
异体字: sabbatic |
拜拜的英语单词是什么?
“拜拜”的英语单词:bye ;
一、bye的读音 ;英[baɪ] 美[baɪ] ;
二、释义;int. 再见,回头见; ;n. 次要的东西;(体育比赛中) 轮空; ;
三、例句;It's very happy to team up with you. bye! ;和你合作很愉快,再见!;I love you too. Mom. Bye. I'll call you. ;我也爱你,妈妈。再见。我会给你**的。;
四、复数:byes ;byes ;n. 次要的东西(bye的复数形式); ;We both cried for a while and exchanged a hug, said our good& byes and went our separate ways. ;我们都哭了,互相拥抱着,说了再见就各自上路了。;扩展资料;一、bye的短语搭配;bye-bye 再见;draw a bye 抽签轮空,不必比赛就;bye law 附则;bye path 支路;bye hole 无需再击穴;by the by 顺便提一句;二、bye的同义词:sayonara ;sayonara ;英['sɑ:jɔ:'nɑ:rɑ:] 美[ˌsaɪə'nɑ:rə] ;int. 再会,再见; ;Sabbatical's usually a euphemism for \"sayonara.\";休假通常是“再见”的委婉说法
英国留学前必知的8个英文单词,鲜肉们get了吗
过来人说英国留学前必须先认识这8个单词,鲜肉们get了嘛?
1.Fresher
先从最简单的入手。Fresher,大一新生的意思,到英国读大学的小伙伴刚去就是这个称呼。Fresher在英国大学校园里常用作前缀的,放在各种events(活动)前面,例如 fresher’s fayre
就是新生集会,在这个会上学生可以报名参加各种各样的社团或是运动协会之类的;再如fresher’s week 就是新生周,在这一周学校/学生会会举办各种各样的派对活动欢迎新生,帮助他们适应大学生活。
2.Stash
Stash原意是“藏匿处、藏匿物”的意思,其实在英国大学校园里完全和“违法”扯不上半点关系。在大学里,你参加某个协会、社团都会有带有这个团队logo的stash,我们可以成为“团服、队服”。当然你也可以买 university stash(大学校服),一般上面都明晃晃印着你学校的名字。据很多过来人讲,每次洗衣服时最先想到的都是stash,不造究竟是太脏还是太干净。。
3.Social
在大学里面,social不再是个形容词,而是名词:简单说:a social = an event,社交聚会、联谊会等等。这样的聚会、活动通常也是由某个协会或体育团队组织的。第一次参加social的fresher怕出丑的话可以跟 IT Crowd《IT狂人》里面的这三个家伙学习学习。
4.Lash (pre, post)
Lash,在大学意思是喝酒,喝很多很多酒。取自”going on the lash”,When these exams are done, we are certainly going on the lash!”(考试结束,我们不醉不归!)lash有意思的是,可以根据晚上的时间在前面加上pre或是post:pre-lash意思是在外出泡吧狂欢之前先喝上一点酒,post-lash发生在狂欢之后,通常会有很多水还有一些油腻的食物,比如披萨、汉堡等。
5.RAG
英国大学中你会慢慢发现的很多缩略词当中的一个。”raising and giving”的缩写。RAG,募捐协会的意思,几乎每个英国大学都有一个,它的任务就是为慈善机构筹集财物。不管是你加入RAG或者是参与RAG的活动,这次有可能是搭顺风车跨越几个城市,下次就可能是扮演洗钱分子出现在街头,总之all for a good cause(一切为了公益)。
6.SU
27394 Student Centre Exteriors. the new Student Centre at the Uni. Student Centre Exteriors and Interiors. Client: Paula McGrane – Corp Comms
SU意思是Student Union,它可以指大学里代表所有学生的那部分童鞋,可能会代表学校参加某些活动或是代表全校学生在NUS(全国学生会)发言什么的。也可以指大学校园里经营着酒吧或是club的学生会大楼,通常这里的酒要比外面便宜。
7.BNOC
又一缩略词,BNOC 代表“big name on campus”,“学校里的风云人物”,主要是说学校里那些狂妄自大、傲慢无礼、自以为很了不起的家伙。
8. Sabbs
Sabbs, sabbatical officer的简称,指已经完成学业的大学毕业生,毕业后被SU或是学校其它的社团协会选出来在学校全职工作一年,帮助协调学生生活的各个方面。学校可能有一个协会的Sabbs,一个体育的sabbs,还有一个教育的sabbs。通常还会有一个会长或是副会长来监督他们的工作。每年 Sabbs选举时校园里总会见到各种传单和大声呼喊竞选口号的学生,阵势堪比学生会选举。