regretfully是什么意思,regretfully中文翻译,regretfully发音、用法及例句

•regretfully

regretfully发音

英:[rɪˈgretfəlɪ]  美:[rɪˈɡrɛtfəlɪ]

英:  美:

regretfully中文意思翻译

adv.懊悔地,遗憾地

regretfully词形变化

副词: regret-fully |名词: regretfulness |

regretfully常见例句

1 、Regretfully, I must decline .───很抱歉,我不得不辞谢.

2 、And you can't regret what you won't live to regret.─── 说不定活不到后悔的时候呢

3 、Regretfully,the journalism and jurisprudence do not give an enough value to the topic of mass media and solving social dispute.───维护社会秩序和稳定是传媒政策与法律的首要价值,但新闻传播学和法学对大众传媒与社会纠纷解决这一课题未予以足够重视。

4 、Regretfully, we can't go with you.───遗憾的是我们不能和你一起去。

5 、Regretfully to advise you that the qtty you ordered is too small for the sample lamp, as it is very difficult for them to accept.───留学解答资讯网:您寄来的灯的样品这边的工厂说您需要的数量太少,他们没有办法起做。

6 、The father's authority in biblical times was almost absolute, regretfully leading to abuse by sinful as well as misguided fathers.───在圣经时代,父亲的权威几乎是绝对的。可惜,这却导致了本性有罪及心思歪谬的父亲在儿女身上滥用权力。

7 、Yet I still depended on her, though I did it regretfully.───但我仍然依赖着她,尽管我这样做也很懊悔。

8 、But we often look so regretfully upon the closed door that we don't see the one that has opened for us.───但我们常常懊恼万分地看着那扇关闭的门,以至于看不见那扇已经为我们敞开的门。

9 、His wife said to him regretfully, "As soon as I turned round, the cat got the fish away through the Window and ate it up.Here is some bread for you.───鲍勃的妻子遗憾地告诉他,她刚一转身,那只猫钻过窗户就把鱼叼跑了,吃光了,他只能吃面包了。

10 、" Qiu sighed regretfully, "Under this prevailing climate, scholars feel the learning is not the most important.───丘成桐概叹,"这种社会风气令学者觉得学问不是最重要的。

11 、Regretfully, I must decline.───很抱歉, 我不得不辞谢.

12 、They're numbing agents against regret, because regret is real.─── 他们是对抗悔恨的**剂 因为悔恨是真实存在的

13 、But spring when the news that hears the cloud regretfully however to abort again.───可春天的时候却遗憾地听到云再次流产的消息。

14 、when one door closes another door opens ,but we often look so long and so regretfully upon the closed door ,that we do not see the ones which open for us。───当一道门关闭了的时候,另一道就会打开。然而我们太多的时候总是遗憾的盯着已关闭克的门,从而对开着的门视而不见。

15 、In this novel, Zhang Ailing manages to picture in a unique manner the "hunger" and "falsility" in life whereas some of its plots have been regretfully stained by some falsehood.───张爱玲在这部**中以她的独特眼光描写了生活中的"饥饿"现象和"虚假性",而这部作品的部分情节构成又令人遗憾地陷入了虚假性。

16 、" he said, regretfully now, as though by mentioning the Biosphere at all she'd reinjured some old romantic wound of his.───他现在懊悔地说,仿佛提到了点生物圈她就又触及到他往日情爱的伤痛似的。

17 、He said listlessly and regretfully, “Son, it's all my fault.───他有气无力歉疚地说:“儿子,是爹不好!

18 、'I'm afraid not,' he said regretfully.───他遗憾地说:“恐怕不行。”

19 、"If I had known that things would turn out this way, I would not have done it," he sighed regretfully.───“早知今日何必当初呀!”他喟叹道。

20 、631. Regretfully, we can't regulate the irregular liner on the gulf.───遗憾的是咱们无所不能调整海湾上不定期的班船。

21 、Today, we regretfully saw Li Yinhe's “latest decision” made public on her own blog.───今天,我们很遗憾的看到李银河在自己博客上所公开的”最新决定”。

22 、He also told me regretfully, "I'll never know what the listeners feel from my music, and that's too bad.───他也遗憾的告诉我,“我将永远不会知道听众从我的音乐中所获得的感受了,那真是太可惜了。”

23 、The mate observed regretfully that he could not account for that young fellow's whims.───那位伙伴很遗憾地说他不能说出那年轻人产生怪念头的原因。

24 、I went into his bedroom and said regretfully,“I am sorry, Dad.You are a warmhearted man with a strong sense of duty.───我走进他的卧室并后悔地说:“对不起,父亲,你是一个有强烈职业感的热心人。

25 、And what, we regretfully inform that you're an ugly old mingo and you're not going to make it.───而且什么,我们遗憾地通知你是一个丑陋的老蛋并且你不能加入。

26 、I think if I did, I would really regret it, and I don't believe in regret.─── 如果我离开了 会很后悔 而我不相信后悔

27 、But regretfully, Romanian wine is not yet widely accepted in China,and onlyl some Chinese companies import Romanian wine occasionally.───第三,罗马尼亚葡萄酒的特点是按地区分类。

28 、He listened to the harping of the rigging, felt the heave of the deck under his feet, and shook his head regretfully.───他再听了会儿绳索的声音,和脚下甲板的摇动,遗憾的摇了摇头。

29 、When there's nothing to do,these parents observe regretfully, their kids seem unable to come up with anything to do besides turning on TV.───这些家长不无遗憾地注意到,他们的孩子在无所事事的时候,除了打开电视似乎想不出还有别的什么事可做。

30 、Again, we could not regret this more.─── 再说一次 我们真的非常后悔

31 、They're sent a mail sending...“Regretfully, your profile is not deemed attractive enough. Please try again...”───他们发送一封邮件说...“很遗憾,你的简介被视为没有足够的吸引力。请重试...”

32 、I must regretfully decline your kind invitation.───我很抱歉必须拒绝你的盛情邀请。

33 、When the strain of working with inadequate staff and inefficient equipment became too great, I regretfully quit the office.───由于人员不足和设备简陋,以致劳动强度令人无法忍受的时候,我只好带着遗憾的心情离职他去。

34 、We regretted hurting you, and you regretted hurting us.─── 我们很后悔伤害了你们 你们很后悔伤害了我们

35 、Regretfully not.───很遗憾是不能跳舞。

36 、When one door closes another door opens, but we so often look so long and so regretfully upon the closed door, that we do not see the ones which open for us.───我们经常长久而懊悔地望着那扇关闭的门,乃至看不见为我们敞开的那些门。

37 、In one dinner party,a capitalist eyed bony Bernard Shawup and down regretfully, and said in all seriousness,“Look atyour appearance,it really makes people believe that all the Britishare starving.───在一次宴会上,一个资本家用遗憾的目光上下打量着瘦骨嶙峋的肖伯纳,一本正经地说:“看看你的模样,真叫人以为英国人都在挨饿。”

38 、Then you can tell them regretfully that you will pay back the money in a few days (generally speaking, even if you pay back the money, they won’t take it).───你可以很 歉意的说过两天还钱(一般来说你还钱他们也不好意思要了)。

39 、People always says Barcelona is Europe, sometimes maybe right, But regretfully, I did not recognize any of their fascination while many talks about that.───人们总说巴萨是欧洲,或许这有时候是正确的,但很遗憾,大家说都在谈论他们的魔力,可惜我并没有看到任何魅力。

40 、Buffett expresses a little regretfully to CBN reporter, china is a very big market, a lot of invest an opportunity, but restrict because of existence policy, certain respect still cannot be done.───因为,他明白,如果仅仅跟着富士康制定的规则走,超越的周期要很长。而且他的目标也不在此。

41 、it was big on me when I purchased it and so I let it go (regretfully), and the Simms jersey is hanging in the closet (damn you Gruden!───三十年前,我们还是满地跑的娃崽,每当期待的秋收来临,我们就成群结队地跟在大人后面,捡他们漏网了的稻穗,然后把稻谷老虎/机**器捶下来去换麦芽糖。

42 、I did what I had to do, and I don't regret it.─── 我必须这么做 我并不后悔

43 、There were some who knew about the past, but regretfully it was limited to a certain era or incident.As for the future, it was like trying to “fluff up 4 taels of cotton”, i.e. impossible.───知道过去的人也有,可惜也只限于某个时代、某件事情,至于未来,那是四两棉花--免谈。

44 、but we so often look so long and so regretfully upon the closed door,───然而我们太多的时候总是遗憾的盯着那道已经关闭了的门,

45 、Would you do it again? I have no regrets.─── 還會這樣做嗎 我沒有遺憾

46 、You are gonna regret, so regret, the day you screwed me.─── 与我作对 你一定会后悔的

47 、LOUIS: No, you were dead. And you want me to quicken you once more. And as much as your invitation might appeal to me, I must regretfully decline.───路易:不,你已经死了。你想我让你再次活过来。无论这盛情的邀请多少诱人,我都必须遗憾地拒绝掉。

48 、When one door closes another door opens ,but we so often look so long and so regretfully upon the closed door ,that we do not see the ones which open for ue.───但我们经常长久而懊悔地望着那扇关闭的门,乃至看不见为我们敞开的那些门。

49 、When one door closes, another opens. But we often look so regretfully upon the closed door that we don't see the one that has opened for us.───一扇门关闭了,另一扇门打开了。但我们常常懊恼万分地看着那扇关闭的门,以至于看不见那扇已经为我们敞开的门。

50 、However, on examining the clauses, we regretfully find that certain points are not in conformity with the terms stipulated in the contract.───在审阅其中的条款后,我们遗憾地发现某些地方与合同规定的条款不相符。

51 、My only regret is I almost did something I would have regretted.─── 我唯一的后悔 是我差点做了我会后悔的事

52 、He released his hold upon her regretfully.───他满心遗憾地放开了握着她的手。

53 、It's the biggest regret of my life, and I don't want you growing up having the same regrets I do.─── 这是我一生最大的遗憾 我不想你长大后 和我一样遗憾

54 、Regretfully the centralism political system that Bolivar had cherished was not accepted fully by positivism politics until the late era of 19 century and early era of 20 century.───但直到十九世纪末二十世纪初,玻利瓦尔所设想的中央集权政体才逐渐表现出应有的价值,被实证主义政治家和民众主义运动领袖所借鉴。

55 、but we often look so long and so regretfully upon the closed door that we do not see the one which has opened for us.───一扇门关了,另一扇门就会打开。可我们常常盯着那关了的门后悔不已,另一扇门已为我们打开,我们却没有看见。

56 、I very regretfully tell you , and your examination is failed───我很遗憾地告诉你,你考试不及格。

57 、Nevertheless, he expresses very regretfully also, china still compares lag in this respect at present, firewall market still is bigger than UTM market at present.───不过,他也很遗憾地表示,中国目前在这方面依然比较滞后,防火墙市场目前还是比UTM市场大。

58 、tell regretfully───遗憾地通知

59 、Brother replied regretfully and embarrassingly, really?───大哥就歉意很不好意思地说,是吗?

60 、Expressed a little regretfully in Chengdu on October 30: "We come to Chengdu invite applications for a job is a bit later still.───10月30日在成都有些惋惜地表示:“我们到成都来招聘还是晚了一点。

61 、Regretfully, no.───不很遗憾。

62 、But I am afraid I don't," and Meg shook her head, as she thought regretfully of all the pretty things she wanted.───不过我可并不高兴。”梅格摇摇脑袋。想到那些梦寐以求的漂亮礼物,她感到遗憾不已。

63 、Revising the constitution may turn out, alas, to be an impossible task, so that the army regretfully has no choice but to remain in power, as it has done in Myanmar these past 18 years.───咳,如同过去年中缅甸那样,结果证明修宪可能是一项不可能完成的任务,所以军队后悔别无选择,只得继续掌权。

64 、The youngster was always truthful , but he wanted another balloon badly. "No." he replied regretfully,"but my sister does, and I'd like one for him."───小家伙一贯很诚实,可他特别想再要一只气球。“没有”,他遗憾地说,“可我姐姐有个弟弟,我想给他要一只。”

65 、"Another, when a new magazine editor for three months, regretfully Jiuzhe increasingly thin hair, said :" Let him hate a person when editor.───另一位,当了3个月新杂志主编,懊恼地揪着日渐稀薄的头发说:“恨一个人就让他当主编。”

66 、Regretfully , we can't regulate the irregular liner on the gulf .───遗憾的是我们不能调整海湾上不定期的班船。

67 、If you cannot do so,then I must regretfully decline your offer as it stands.───如果你们不能那样做的话,我就必须很抱歉地回绝你们的报价。

68 、Lady Nikol, I thank you for your kind offer of hospitality, but it is an offer that I regretfully must refuse.───妮可女士,我对你们的好客表示感激,但是很抱歉,我不得不拒绝。

69 、When one door closes,another opens.But we often look so regretfully upon the closed door that we don`t see the one that has opened for us.───一扇门关闭了,另一扇门打开了.但我们常常懊恼万分地看着那扇关闭的门,以至于看不见那扇已经为我们敞开的门.

70 、Emma shook her head regretfully.───爱玛遗憾地摇了摇头。

71 、Regretfully, mounting costs have forced the museum to close.───遗憾的是,不断增加的费用迫使博物馆关了门。

72 、“When one door closes another door opens, but we so often look so long and so regretfully upon the closed door, that we do not see the ones which open for us .───(当一扇门已关闭另一扇门却敞开了,但是我们往往一直只盯住那扇关闭的门而忽视了那扇为我们敞开的门。)

73 、After several weeks of back-and-forth, Menashe emailed Harmel to say that, regretfully, the deal was off.───经过了几周来来回回的商谈,克劳蒂娅最后通过邮件告诉马克,很抱歉,这笔买卖谈不成了。

74 、The American civil rights leader Jesse Jackson has apologized for what he called "regretfully crude" remarks he made about the Democratic presidential contender Barack Obama.───美国黑人人权领袖杰克逊为其对民主党总统竞选人奥巴马所做的粗鄙言论表示道歉。

75 、’ And Meg shook her head, as she thought regretfully of all the pretty things she wanted.───一想到那些她想要的漂亮东西,玫就难过地直摇头。

浪淘沙慢·晓阴重原文_翻译及赏析

晓阴重,霜凋岸草,雾隐城堞。南陌脂车待发,东门帐饮乍阕。正拂面、垂杨堪揽结。掩红泪、玉手亲折。念汉浦、离鸿去何许?经时信音绝。情切,望中地远天阔。向露冷风清,无人处,耿耿寒漏咽。嗟万事难忘,惟是轻别。翠尊未竭,凭断云、留取西楼残月。罗带光消纹衾叠,连环解、旧香顿歇。怨歌永、琼壶敲尽缺。恨春去、不与人期,弄夜色、空余满地梨花雪。——宋代·周邦彦《浪淘沙慢·晓阴重》 浪淘沙慢·晓阴重 晓阴重,霜凋岸草,雾隐城堞。南陌脂车待发,东门帐饮乍阕。正拂面、垂杨堪揽结。掩红泪、玉手亲折。念汉浦、离鸿去何许?经时信音绝。

情切,望中地远天阔。向露冷风清,无人处,耿耿寒漏咽。嗟万事难忘,惟是轻别。翠尊未竭,凭断云、留取西楼残月。

罗带光消纹衾叠,连环解、旧香顿歇。怨歌永、琼壶敲尽缺。恨春去、不与人期,弄夜色、空余满地梨花雪。 宋词精选 , 离别相思

译文及注释

译文

天空阴沉沉的,岸边的青草已被严霜打得萎蔫枯凋。晨雾弥漫,隐没了城墙上的雉堞。南街上涂足油脂的车子等待出发,东门外的别宴也已经停歇。垂柳拂面,那柔嫩的枝条像是可以采下来编结。美人儿以手掩面,拭去离别的泪水,又伸出玉手把柳枝儿折。想那汉水边的鸿雁,你究竟去了什么地方?离去那么长时日,音信杳无,可曾知有人把你挂牵?

情意切切,思绪绵绵。登高眺望,只见地远天阔,哪有她的身影踪迹。在这露冷风清、无人顾及的地方,只听得寒夜漏壶滴滴,凄楚呜咽,更惹人心烦意乱。可叹世间万事,唯离别最难忘怀,想那时,悔不该轻易分手道别。翠玉杯中酒未乾,待等重逢时再斟满。但愿那片薄云,留住西楼角上将落的残月,让我举杯对月,遥遥思念。

她送我的丝罗带久经摩挲,已暗无光泽,花纹绣被久叠一边,皱折已难平展。双环相扣的玉连环也已断开解结,芳馨的异香一时香消气散。不停地怨唱悲歌,敲壶击拍,玉壶已被敲得尽是破缺。可恨的是春光竟匆匆逝去,也不与人事先商量相约,空留下满地梨花,装点得夜色皎洁如雪。

英译

ZHOU Bangyan – Lyrics to the Adagio of Waves Dredging Sand

The day is leaden wilted by frost are grasses by the shore

Enshrouded in fog is the tower of the town.

In the field south of the town is a luxurious carriage ready to depart

By the East Gate the farewell banquet is drawing to a close.

Swaying in front asking me to stay are drooping willows

She wipes away her tears and picks a sprig for me with her bare hands.

Where to have the wild geese from Hangpu flitted?

It has been long without word on where they have been.

Stirred by sentiments before my eyes lie the expansive land and the vast sky.

As I face the chilly dew and breeze there is no one around

All I have with me is my sob throughout the night hours.

I say the most indelible of all is the sorrow of parting.

I haven't yet my jade cup emptied

Pray that a cloud remnant could a waning moon over the west chamber keep.

Losing its shine is the silk lace of a worn and wrinkled quilt

Loose is the fragrant sachet spent is the scent.

My singing of lament goes on so does my drumming that jags a jade pot.

Regretfully the passing of spring abides by no-one

Against the colour of the night on the ground scatter snowy pear blossoms.

赏析

这首写离别相思的词,是一篇曲折回环、层次丰富、变化多端、完整而又统一的艺术佳作。

全词共分三片,上片,交待分别的时间和地点。“晓阴”、“霜凋”、“雾隐”,说明是在一个秋天雾气很浓的早晨,在“城堞”,女子“掩红泪”、“玉手亲折”,把情人亲自送走了。中片,写离别时,两人依依遥望和内心的伤别情怀。“地”是那样遥“远”,“天”是那般宽“阔”,而情人却奔向那“露冷风清无人处”。“万事难忘”,“唯是”那场“轻别”。此后,只有“断云”、“残月”,陪伴自己度过孤独凄清的寒夜。下片,写离别以后的相思与怀念。夜不寐,茶、酒无味,“恨春去”、“弄夜色”,离情相思意难绝。

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

周邦彦

淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。 海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。——宋代·李清照《浣溪沙·淡荡春光寒食天》

浣溪沙·淡荡春光寒食天

淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。

海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。 宋词精选 , 婉约 , 寒食节 , 写景惜春山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。(万点 一作:数点)销魂。当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得、青楼薄幸名存。此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。——宋代·秦观《满庭芳·山抹微云》

满庭芳·山抹微云

山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。(万点 一作:数点)

销魂。当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得、青楼薄幸名存。此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 惜别写景客行忽到湘东驿。明朝真是潇湘客。晴碧万重云。几时逢故人。 江南如塞北。别后书难得。先自雁来稀。那堪春半时。——宋代·范成大《菩萨蛮·湘东驿》

菩萨蛮·湘东驿

客行忽到湘东驿。明朝真是潇湘客。晴碧万重云。几时逢故人。

江南如塞北。别后书难得。先自雁来稀。那堪春半时。 宋词精选 , 旅途 , 孤独怀人

农夫与蛇英文版

On a cold winter's day, the farmer who was on his way home found a snake by the side of the road, thinking it was frozen, so he put it in his arms. The snake was frightened, and when he was fully awake, he instinctively bit the farmer and killed the farmer. The farmer said regretfully before he died, "I want to do good, but because my knowledge is shallow and I have killed myself, I have been punished by this."