peppercorn是什么意思,peppercorn中文翻译,peppercorn发音、用法及例句

•peppercorn

peppercorn发音

['pepəkɔ:n]

英:  美:

peppercorn中文意思翻译

n. 胡椒子;空有其名的地租

peppercorn常见例句

1 、peppercorn and roasted sesame seeds over. Stir-fry until all ingredients are thoroughly combined.───锅中留少许油,爆香辣椒段和姜葱蒜,牙签肉回锅,洒入花椒粉和熟芝麻炒匀即可。

2 、A seed or fruit of various other plants, such as a peppercorn.───各种其他作物如干胡椒的种子或果实。

3 、Beef Tenderloin with Roasted Bell Pepper, Wild Mushroom and Green Peppercorn Sauce───法煎澳洲牛柳配烤圆椒,菌菇及绿胡椒沙司

4 、You can also get a good taste with Chinese dish such as: Beef Tenderloin with Green Peppercorn Sauce, Pork with Garlic Sauce, Dongpo Pork, Beijing Roast Duck.───佐以中餐同样有非常好的效果,如:青椒牛柳、蒜泥白肉、东坡肉、北京烤鸭等。

5 、Grilled 220 grams ribeye steak, served with green peppercorn sauce.───香煎220克精选肉眼牛排,配口感温和的青胡椒汁.

6 、peppercorn rent───空有其名的租金

7 、Making up a batch of my famous peppercorn and cardamom cider beer.─── 准备做我著名的胡椒子和豆蔻苹果汁啤酒

8 、Select Your Favorite Sauce for Steaks: Green Peppercorn Sauce, Wild Mushroom Sauce or Garlic Soy Sauce───本月自选牛排沙司:绿胡椒沙司,野生菌菇沙司,蒜香酱清汁沙司

9 、And yet there is not in France, with its rich variety of soil and climate, a blade, a leaf, a root, a sprig, a peppercorn, which will grow to maturity under conditions more certain than those that have produced this horror.───然而在法兰西,尽管有各种各样的土壤和气候,却没有一棵草、一片叶、一道根、一条枝、一点微不足道的东西的生长成熟条件能比产生了这个怪物的条件更为一成不变的了。

10 、Wash Sichuan peppercorn away. Add sliced ginger, spring onion and Shaoxing wine. Steam over boiling water for 1 1/2hours. Leave it to cool. Brush with dark soy sauce.───花椒粒用水冲洗净,加入姜、葱、绍酒,隔水蒸11/2小时,取出待凉,涂上老抽。

11 、a seed or fruit of various other plants,such as a peppercorn───各种其他作物如干胡椒的种子或果实

12 、Beef Tenderloin with Green Peppercorn Sauce───青椒汁牛柳

13 、Add 2 tbsp oil to saute the peppercorn, add back pork cheeks and toss well.───2. 烧热2汤匙油,中火爆香青胡椒,猪颈肉回镬炒匀;

14 、And sow it all over with one peppercorn,───然后用一粒胡椒播种阿!

15 、A light-textured, soothing moisturiser infused with groomwell and sichuan peppercorn to restore delicate skin, leaving it feeling soft, balanced and comfortable. Ideal for rebalancing sensitivity.───平衡敏感性肌肤,蕴含紫草、四川胡椒等天然力量,能有效修护及镇静过敏肌肤。

16 、Medallion of Beef with Green peppercorn sauce───牛肉配绿胡椒汁

17 、The hair of my own neck were upright when I come beneath the peppercorn tree but through the 8 pane window I seen a female figure walking back and forth a saucepan in her hand.───当我走到胡椒树下的时候脖子上的汗毛都吓得立了起来,但是我从窗户里只看到一个女人手里拿着平底锅走来走去。

18 、Even the American home, now that the Sichuan peppercorn ban is lifted.───现在对四川胡椒的禁令已经被撤销了,即使在美国人家中,也能做担担面。

19 、Fry rice flour with Szechwan peppercorn, five spice powder, salt and chicken powder until fragrant.───粘米粉放白镬内炒热,加入川椒粉、五香粉、盐及鸡粉炒透。

20 、Grilled beef tenderloin in a cracked green peppercorn sauce made with white wine, onion, and garlic served with mashed sweet potatoes and broccoli florets with crispy red peppers.───烤牛腰肉加绿胡椒汁,再配上白葡萄酒、洋葱、蒜。配菜加上红薯泥和蔬菜。

21 、Into a deep bowl, adding coriander seed, black peppercorn, shallot, caper and lemon zest, crush together to infuse the spicy taste. Set for 10 minutes.───在一深碗内,加入芫荽籽、黑胡椒、乾、水瓜钮及柠檬皮,一同舂烂使香味能互相渗透(图2)。搁置约10分钟。

22 、The food was actually pretty good, but I, being a newbie to Sichuan food, couldn't fully appreciate the complexity of the Sichuan peppercorn.───菜是真的很好吃,但由于那时对川菜刚刚入门,我还无法完全顿悟四川胡椒的复杂做法。几年以后,我吃过了好多次川菜。

23 、A gentle purifying mask, rich in the living energy of groomwell and sichuan peppercorn to clarify, hydrate and soothe.───平衡敏感性肌肤,蕴含紫草、四川胡椒等天然力量,能有效净化及舒缓过敏肌肤,同时为肌肤补充水份。

24 、A gentle purifying mask, rich in the living energy of soothing groomwell and sichuan peppercorn to clarify, hydrate and soothe. Leaves delicate skin feeling soft, pure and revitalised.───平衡乾性肌肤,蕴含矿物泥及珍贵的天然草本香薰油成份,能有效为肌肤底层补充水份,使其回复柔软幼滑。

25 、The Appellant intended to formalise those arrangements by creating a separate charity hall to which a lease of the hall would be granted at a peppercorn rent.───上诉人试图通过签定一份极低的租金的租约,租用一独立的慈善大楼以使那些计划变成正式书面协议。

26 、8. Grilled beef tenderloin in a cracked green peppercorn sauce made with white wine, onion, and garlic served with mashed sweet potatoes and broccoli florets with crispy red peppers.───马拉梅的名字听上去像”牛腰肉”,维克多?雨果这个名字的发音同”小牛肝”一样。收藏指正

27 、Perfume Notes: top: pink peppercorn, mandarin essence; heart: osmanthus absolute, rose leaves, honey; base: Indonesian patchouli, cistus (vegetal amber), benzoin, tonka.───香水元素:粉红胡椒子,桂花,蜂蜜印尼广藿香,(植物性琥珀),安息香,

28 、Ingredients:240g Thin-sliced pork cheek, 2 strands Fresh green peppercorn s.───材料:猪颈肉薄片240克、新鲜青胡椒2串。

29 、I want to know everything down to the last peppercorn.─── 我想知道一切 包括干胡椒

30 、Pan Fried Peppercorn Fish Fillet served with brocoli spears and grilled bell peppers drizzled with lemon butter reduction.───煎鱼扒配青椒和西兰花,淋上开胃的柠檬酱汁,口感很特别。

31 、Hot and spicy seasonings like peppercorn, chili pepper and mustard, which improve the circulation of upper body, are not recommended.───也唯有这样的设计,才能收到预期的效果。至于梳头的方式则采取随顺发根走向的原则。

32 、Rub Sichuan peppercorn onto duck. Marinate it overnight.───将花椒盐擦匀鸭身内外,腌过夜。

33 、"Chicken Tender Salad" - Chicken Tenders atop mixed Greens, Avocado, Scallions, Tomato and shredded Cheddar, tossed in Peppercorn Ranch Dressing.───“鸡嫩沙拉” -在混杂的绿色,鲕梨、薤、蕃茄和切细的切达乳酪上面的鸡招标,扔在干胡椒大农场选矿。

34 、Using a pestle and mortar, blend garlic, parsley, black peppercorn and sea salt together, add Japanese sake, lemon juice and olive oil to mix into garlic pesto marinade.───把蒜蓉、西式芫荽蓉、黑胡椒碎及海盐放小石磨碗仔内,用棒子舂碎,拌入日本清酒、柠檬汁及橄榄油成香草蒜蓉腌料。

用英语介绍一下麻婆豆腐的由来

Mapo doufu (Mapo tofu) is a popular Chinese dish from the Sichuan (Szechuan) province. It is a combination of tofu (bean curd) and minced meat, usually pork or beef, in a spicy chili- and bean-based sauce, typically a thin, oily, and bright red suspension. Variations with other ingredients such as water chestnuts, onions, other vegetables, or wood ear fungus are not considered authentic recreations of the Sichuan classic.[who?] The name is often thought to mean "Pocked-Face Lady's Tofu," and is said to come from a (possibly fictional) food vendor by the name of Ma, who made and sold the dish. Another possible explanation stems from an alternate definition of 麻, meaning "numb": the Szechuan peppercorns used in the dish can slightly numb the diner's mouth. True Mapo doufu is powerfully spicy with both conventional "heat" spiciness and the characteristic "mala" (numbing spiciness) flavor of Sichuan (Szechuan) cuisine. The feel of the particular dish is often described by cooks using seven specific Chinese adjectives: 麻 (numbing), 辣 (spicy hot), 烫 (hot temperature), 鲜 (fresh), 嫩 (tender and soft), 香 (aromatic), and 酥 (flaky). These seven characteristics are considered to be the most defining of authentic Mapo doufu. The authentic form of the dish is increasingly easier to find outside China today, but usually in Sichuanese restaurants that do not adapt the dish for non-Sichuanese tastes. In the west, the dish is often adulterated, with its spiciness severely toned down to widen its appeal[citation needed]. This happens even in Chinese restaurants, commonly those not specialising in Sichuan (Szechuan) cuisine. In American Chinese cuisine the dish is often made without meat to appeal to vegetarians, with very little spice, a thick sweet-and-sour sauce, and added vegetables, a stark contrast from the authentic. Vegetarians can often still enjoy the powerful taste of the authentic dish, however, as it can easily be made without meat at all (and simply just tofu) while not toning down the spices; this version is technically referred to as Mala doufu although this name is not always well-known.

麻婆豆腐英文怎么说

Mapo doufu, one of sichuan's traditional dishes, belongs to sichuan cuisine.

(麻婆豆腐,是四川省传统名菜之一,属于川菜。)

The main raw materials for the ingredients and tofu, the main materials are tofu, ground beef, pepper and pepper and so on.

(主要原料为配料和豆腐,材料主要有豆腐、牛肉末、辣椒和花椒等。)

The numbness comes from the sichuan peppercorns, and the spiciness comes from the chilies.

(麻来自花椒,辣来自辣椒。)

This dish highlights the "hot and spicy" features of sichuan cuisine.

(这道菜突出了川菜“麻辣”的特点。)

It has a unique taste and smooth taste.

(其口味独特,口感顺滑。)

Today, mapo doufu travels far and wide.

(如今,麻婆豆腐远渡重洋。)

In the United States, Canada, Britain, France, Vietnam, Singapore, Malaysia, Japan, Australia and other countries to settle down.

(在美国、加拿大、英国、法国、越南、新加坡、马来西亚、日本、澳大利亚等国安家落户。)

From a home - style dishes jumped onto the great hall, has become an international food.

(从一味家常小菜一跃而登上大雅之堂,成了国际名菜。)

扩展资料

麻婆豆腐历史起源:麻婆豆腐始创于清朝同治元年(1862年),在成都万福桥边,有一家原名“陈兴盛饭铺”的店面。店主陈春富(陈森富)早殁,小饭店便由老板娘经营,女老板面上微麻,人称"陈麻婆"。

当年的万福桥是一道横跨府河,常有苦力之人在此歇脚、打尖。光顾饭铺的主要是挑油的脚夫。陈氏对烹制豆腐有一套独特的烹饪技巧,烹制出的豆腐色香味俱全,不同凡响,深得人们喜爱,她创制的烧豆腐,则被称为“陈麻婆豆腐”,其饮食小店后来也以“陈麻婆豆腐店”为名。

百度百科-麻婆豆腐

百度百科-家常菜