鼚[ chāng ],鼚字的拼音,部首,繁体,鼚字的意思

•鼚 [ chāng ]的拼音,部首,繁体,笔顺,鼚的笔画顺序,鼚的笔顺怎么写

  • 鼚的拼音:chāng
  • 鼚的注音:ㄔㄤ
  • 鼚的繁体:
  • 鼚是否多音字:不是多音字
  • 鼚的结构:上下
  • 鼚的总笔画:21画
  • 鼚的部首:鼓部
  • 鼚的笔顺:一丨一丨フ一丶ノ一一丨フ丶一丨一一一フノ丶
  • 鼚的笔画:横、竖、横、竖、横撇、横、点、撇、横、横、竖、横撇、点、横、竖、横、横、横、横撇、撇、点

「鼚」字的意思

「鼚」字的基本字义解释

 chāng(ㄔㄤ)

1、鼓声:“鼚乎鼓之,轩乎舞之。”

鼚[ chāng ]的同笔画数汉字

鼚[ chāng ]的同部首汉字

鼚[ chāng ]的同音字,chāng拼音的汉字

榝駜惪颲鼚 怎么读

榝駜惪颲鼚 怎么读

榝駜惪颲鼚 读音如下:

xiè bì dé liè chāng

榝 駜 惪 颲 鼚

复旦的“复旦”是什么意思

1、意思是日月光华照耀,辉煌而又辉煌。

2、复旦大学的”复旦“两字出自于“日月光华,旦复旦兮”,更有“光复正旦”的含义,寄托当时中国知识分子自主办学、教育强国的希望。进一步引申,就是“意在自强不息”。

3、出自于上古时代诗歌《卿云歌》,作者不详。

4、全诗原文如下:

卿云烂兮,糺缦缦兮。

日月光华,旦复旦兮。

明明上天,烂然星陈。

日月光华,弘于一人。

日月有常,星辰有行。

四时从经,万姓允诚。

于予论乐,配天之灵。

迁于圣贤,莫不咸听。

鼚乎鼓之,轩乎舞之。

菁华已竭,褰裳去之。

5、全诗译文如下:

卿云灿烂如霞,瑞气缭绕呈祥。

日月光华照耀,辉煌而又辉煌。

上天至明至尊,灿烂遍布星辰。

日月光华照耀,嘉祥降于圣人。

日月依序交替,星辰循轨运行。

四季变化有常,万民恭敬诚信。

鼓乐铿锵和谐,祝祷上苍神灵。

帝位禅于贤圣,普天莫不欢欣。

鼓声鼚鼚动听,舞姿翩翩轻盈。

精力才华已竭,便当撩衣退隐。

拓展内容:

《卿云歌》是上古时代的诗歌。相传功成身退的舜帝禅位给治水有功的大禹时,有才德的人、百官和舜帝同唱《卿云歌》。诗歌描绘了一幅政通人和的清明图像,表达了上古先民对美德的崇尚和圣人治国的政治理想。此诗在民国初年与北洋军阀时期徐世昌规定为中华民国国歌。

《卿云歌》在中华民国时期曾两度被改编为国歌。

第一次为1913年4月8日第一届正式国会开会典礼时暂用临时国歌,袁世凯时期废止。歌词为:“卿云烂兮,糺缦缦兮,日月光华,旦复旦兮,日月光华,旦复旦兮。时哉夫,天下非一人之天下也。”歌词后两句为汪荣宝所添加,让·奥士东(Jean Hautstont)谱曲。

第二次为袁世凯下台后,北洋政府当政,于1919年将《尚书》中的《卿云歌》由作曲家肖友梅配上乐曲作为国歌。国民政府上台后废止。歌词为:“卿云烂兮,糺缦缦兮,日月光华,旦复旦兮,日月光华,旦复旦兮。”

徐世昌规定卿云歌为中华民国国歌

1922年3月大总统徐世昌颁令规定,卿云歌为国歌。

1912年底众议员汪荣宝把传说是上古时代舜所作卿云歌改编为国歌,由比利时音乐家约翰·哈士东(JoanHautstone)配乐谱。歌词为:“卿云烂兮,纠缦缦兮,日月光华,旦复旦兮。时哉夫,天下非一人之天下。”

卿云歌当时仅在1913年国会开会和外交场合使用,未正式公布。后为袁世凯所废。1919年2月,北京政府为制新国歌,成立了国歌研究会,公开征求词谱,经过讨论决定仍以卿云歌为歌词,删掉最后两句,由音乐家萧友梅配曲。

参考资料:

百度百科词条 卿云歌 (上古时代诗歌)